卡片召唤师
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2019-6-22
|
发表于 2019-7-22 10:11
来自手机
|
显示全部楼层
《上气》的女主角Awkwafina在ELLE的这篇一年前的采访被翻出来断章取义,人家说的明明是有一次打Uber(Uber都不会翻译吗还街上),司机好像认出她来了,超热情,和她说我是你的粉丝我老婆是你粉丝我全家都是你粉丝!她就很疑惑,虽然自己是有几首油管神曲但都不是主流音乐,是不是认错了。果不其然下车的时候司机和她说,很高兴遇见你,章子怡。
让她难受的不是被认成章子怡,而是在欧美人眼中亚洲人只有一种长相。说好听点是跨种族面容识别困难cross-race effect(《傲骨贤妻》中有一个案子就是一个白人证人在指认凶手的时候认错了黑人凶手),说难听点就是单纯的刻板偏见。
后来她在访谈中还有一段,说,“亚洲人并不都一样。他们不全是新加坡人、韩国人或中国人;他们并不都是腰缠万贯或出现在Cate Blanchett的电影中和她合作。他们并不都来自唐人街或皇后区。他们并不都是章子怡。” 所以她说那个故事的意思很明确,就是反对欧美人对亚洲人从内到外的刻板偏见和“不经意间”的种族歧视。(腰缠万贯是在说《摘金奇缘》,cue到大魔王是在说自己和她合作的《瞒天过海:美人计》,意思是亚洲人也并不全是她这样的)
她在某节目里说过自己这个名字的由来(图4):她原名叫Nora Lum,Awkwafina这个名字是十几岁的时候取的,这个年纪就喜欢给自己起点stupid names,她说这个名字会让她和她朋友,当时很中二嘛朋友还是她的“品牌经理”,一听就傻笑起来。所以根本不是什么受刺激👉走嘻哈风👉改名这种故事线。现在她有意识把自己打造成为Awkwafina这个形象,也有人和她建议说不要,但她选择保留这个名字,因为人们不会忘记这个stupid name。
明明通篇都在为亚洲人发声,被搬运后,又成了一场无需求证的外貌羞辱狂欢,施暴者又偏偏是部分(划重点哈部分哈)亚洲人自己。
—— 来自 HUAWEI ELE-AL00, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.1.2 |
评分
-
查看全部评分
|