本帖最后由 涯涯 于 2021-9-15 11:01 编辑
从躺平的被窝里爬起来了来篇访谈哈。这篇讲了剧本创作的大概过程。
企鹅罐系构由几原和伊神贵世共同担任,两人的分工大概是几原提出剧情大纲,伊神补充完善成剧本,后来在百合熊中也基本如此。企鹅罐时伊神是纯新人,是动画脚本出道作。
还是有一丢丢剧透,反白了。
——————————
《回转企鹅罐》系列构成·脚本 伊神贵世访谈
原载于《輪るピングドラム 公式完全ガイドブック 生存戦略のすべて》(2012,幻冬舎コミックス)
做梦都没想到担任主笔写手这一重要职务
——这是您第一次参与动画制作,请问您是怎样参加到本作制作中的呢?
伊神:原本我在编剧学校学习的是实拍剧的剧本写作,但从在学校里开始就一直想写动画脚本。虽说如此,我也不知道要怎么进入到这个世界,只是空抱着满腔希望……就在这时,我得到了一个与动画杂志的编辑见面的机会,心一横就拜托编辑“无论如何我都想写动画!”,于是对方就介绍了制作公司的制作人给我。我在与那位制作人交流的过程中,偶然聊到《少女革命》的话题,听他说“几原监督正在找新的写手,要不要见见他?”就这样制片人帮我牵上了线。这大概是三年前的事了。第一次见到几原监督时,企划还在摸索方向的阶段。当然因为我是新人,当时在企划会议现场的心情是只要能让我在旁边学习就好。然而,某一天几原监督突然对我说“脚本就我和你两个人一起写吧”。我吓了一跳,问了好几遍“用我写真的没问题吗!?”,他说“知道你是第一次写才拜托你的,有不足的部分大家会一起帮忙的”,于是我得到了这个挑战的机会。
——在创作剧本的工程中,你们之间是怎样沟通的呢?
伊神:在几原监督脑中首先是有一个关于“在这一话想要做这个”的印象的。以第5话为例,首先是几原监督提出“想要做冠叶被车拖走,‘呜哇啊啊啊!’地大叫的画面”这样一个铺垫(笑),为了让到达结果的过程更有趣,大家轮番提出具体方案。初期阶段,池田(慎一)先生、常叶(みどり)先生两位制片人,还有其他主要staff都参与进来,经常有七个人左右,以头脑风暴的方式提炼故事。光这个过程就要开10个多小时的会,然后才终于整理出一话的方向。以这个会议记录为基础,几原监督写出大纲,我把它补充成剧本的形式,拿到下次会议上讨论,过程大概是这样。到了后半,也有故事的脉络变得更复杂了的缘故,经常是几原监督和我,加上一位staff,三个人开会。在这个意义上,会议变得更加“浓厚”了(笑)。关于抽象的台词等等,在大纲阶段我与几原监督充分沟通,在注重这些的基础上,在会议现场写出脚本。
——通过创作剧本的过程,几原监督给您留下了怎样的印象?
伊神:言语的品味很锐利,而且很独特。我在构思有冲击性的台词时,无论如何都会倾向于暴力性的、尖锐的话语……初期经常被他训斥(笑)。他说,不是要话语自身就很尖锐,需要的是通过使用话语的方式表现出尖锐的台词。几原监督经常被评价为天才或鬼才,但靠近了看他是非常努力的。他读书也完全不会浪费。并不是单纯为了消遣而读书,而是一直在阅读过程中寻找对创作有益的部分。作为一位创作者,他的态度给我留下了深刻的印象。
——悬疑性的演出也很有效果。
伊神:在创作故事时,非常注意能让观众觉得“下集还想看”。虽说设置了伏笔,但回收伏笔有时也要到10话以后。还有在看完全篇后重看时能够感受到另一层含义的台词,也是明知道很难懂而故意那么写的。不想让这部作品成为观众在看完后感叹一句“啊好有趣!”然后就此结束的作品,这是几原监督的强烈意愿。也因此回收伏笔变得很难,有时候一边工作,一边听到staff指出“这里的伏笔没回收啊!”然后我们两个都冒出了冷汗……(笑)另外解谜的部分不管怎么都容易变得很有说明性质,所以要注意写得有趣、而且还要与之后的故事顺畅地联系起来。第21话的“企鹅电台”的场景等等,虽然是近乎于打破常规的方法,但比起普通的解谜还是更优先让人愉快地观看、吐槽“这是啥啊?”的场景。
创作一部让观众感受到什么的作品
——第16话作为特别强调了搞笑的一话给人留下了深刻印象。
伊神:因为前半和后半作品的色调有所改变,所以结构上想要用一个充满了色气和搞笑的故事填充在中间。目标是把此前没有作为焦点描写的真砂子的过去,以独立的形式描写出来。不过只看大纲的话,也有作为前后故事的桥梁、与两者相同的部分。关于真砂子的嘱咐,想要与同样有强烈个性的百合的父亲有所差别,所以努力向搞笑的方向设定了。与前后文的故事相比,这一话的内容和气氛大相径庭,但从整体上看又并不突兀,这也是几原作品的魅力。
——剧情的时间轴很复杂,你们是怎样管理的呢?
伊神:大家共享年表,一边整理什么时候发生了什么事一边推进工作。这部作品中的登场人物各自都拥有秘密,随着话数推进逐渐解开谜底也是乐趣所在。我们希望在角色是怎样的人、想要做什么以及正在做什么的基础上,让人看到清晰的人际关系。即使是剧本上没有写到的,角色各自在这个时期是怎么样的,类似履历似的东西我们也想象了一番。因为净在想这些,现在还有一种角色们住在脑子里的感觉(笑)。
——在写剧本的过程中,有没有感觉很容易动起来的角色?
伊神:写真砂子的台词时很愉快。第22话最后,我觉得只能让她说“得赶紧碾碎”了,所以拜托她“务必要说!”要说难写的角色,还真的没有。几原监督说过,诞生出的角色既是自己的一部分,也是不知怎么就能反映出理想的存在,所以随着实际工作的积累,我有一种角色浸透在了自己心中了的感觉。我觉得角色是能够帮我们拉着故事前进的。
——其中真悧是个很不可思议的角色呢。
伊神:最初他并不是那样一头粉发的青年,而是预定和真砂子成组出现的。如果说真砂子是奥斯卡,他就是安德烈那样(*译注:奥斯卡、安德烈均为《凡尔赛玫瑰》中的人物)。不过,中途觉得“冲击性不够!”,改变了他的设定。这样诞生出来的人物,不知为何就是那位真悧……(笑)不如说和当初的设定截然相反了。
——演出在非常重视作为娱乐作品的外表的同时,也给人观众留下了想象空间,让人印象深刻。
伊神:这部分是几原监督从最开始就注意的。那些抽象又富有寓意的表现全都是有意为之。《少革》时也是这样,我觉得可能是几原监督特有的讲述故事的方式。而且因为进行了抽象化,也更容易把它看作是自己的问题。不管是百合还是多蕗,虽然看起来都有非常激烈的经历,但挖掘他们根本的部分,还是“想要被父母所爱”、“无法好好地去爱别人”,这些每个人都能够共鸣的普遍的情感。不去清晰地描写问题的解决,也是考虑到希望观众们把各个角色与自己对照,去感受到些什么。
——高潮部分给人一种感觉,仿佛那些普遍的感情有了肉眼可见的形体。
伊神:一言以蔽之,这是个“爱”的故事,其中也加入了“家人”、“牵绊”等要素。但是如果高声宣布“这是爱”,中途就会显得陈腐。所以要如何表现这一点就是一大挑战。最终话的剧本写创作时很难产,每周要开1、2次会,到写完为止过去了一个多月。虽然大致有对结尾的印象,但要表现出来难度就非常高了。
——不只是故事的构成和台词的设置,关于细微的细节,感觉也充分注意与标题的“回转(輪る)”吻合。
伊神:是的。在各种地方都注意了这方面的结构。最终话高仓兄妹交换苹果的场面,写剧本时正是脑海中一边浮现着轱辘轱辘回转着的印象一边写的。
——最后,在作品已经播出完毕的现在,您的心境是怎样的?
伊神:在这部作品制作过程当中,发生了3·11震灾。当时剧本已经完成了大约一半,所以并没有发生太大的改变,但包括几原监督在内,所有staff都在想“现在我们能在这里做些什么呢?”原本家人和牵绊就是作品的主题,我在看到作品播出后,感受到这种思念渗透在了各个场景之中。我也有在登场人物的台词中寄托心意的部分。但是几原监督说,作品在完成的时点就是属于观众的东西了,我也这么认为。所以,观看作品的各位,如果能就凭着大家原原本本感受到的东西去接收到些什么,我会非常高兴。现在我的心境还不能客观地回顾作品,但有朝一日再回顾时,可能会渐渐感受到,这真的是一件美好的宝物。
|