Stage1st

 找回密码
 立即注册
搜索
打印 上一主题 下一主题

[多平台] 那些看上去不像中国话的游戏中文台词

[复制链接]
     
楼主
发表于 2024-3-9 22:31 | 显示全部楼层
放大镜 发表于 2024-3-9 17:08
不一样,熊猫人这个已经不是改写是删了自己重写了

何以为战——何以战——以何战,what is worth fighti ...

这个还因为前面整个就没重写好。“吾辈心中亦有惑”,原话是Perhaps there is a better question—“其实更该问的是”。原文里答者很明白该回答什么,并且顺势更进一步,升华问题,也就是最后的“吾辈何以为战(The true question is what is worth fighting for)是那个“更该问的”问题。结果前面“吾辈心中亦有惑”整个改写反了,变成答者自己也没想明白,前后呼应关系也消失了,于是改写段追究起来文理是不通的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|stage1st 沪ICP备13020230号-1 沪公网安备 31010702007642号

GMT+8, 2024-5-11 01:00 , Processed in 0.021731 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表