Stage1st

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: FUZE
打印 上一主题 下一主题

[欢乐] 原来“料理”,“便当”这些都是日舶来并且鸠占鹊巢

[复制链接]
     
楼主
发表于 2024-3-24 13:06 | 显示全部楼层
循此苦旅 发表于 2024-3-24 12:53
还有个是“X枚入”

情景喜剧《地下交通站》可以看到日占区就有这么用的
回复

使用道具 举报

     
2#
发表于 2024-3-24 14:16 | 显示全部楼层
ffaaf 发表于 2024-3-24 14:02
你以为为什么国家要官方正式场合把NBA硬要叫美职篮,这些东西早就防着呢,楼里很多人不以为意,你看看日本 ...

曾经确实坚持过一段时间,但是后来放弃了

新华社旗下的新华网
http://sports.news.cn/20240323/c ... 63754e1d0c5d/c.html
央视搜索有3.6w条相关结果
https://search.cctv.com/search.p ... =-1&is_search=1
回复

使用道具 举报

     
3#
发表于 2024-3-24 17:24 | 显示全部楼层
SillyGoose 发表于 2024-3-24 17:05
taco如果在中国成为常见食物那就该叫墨西哥卷饼,Russian soup在我们这叫俄罗斯红菜汤,罗宋汤也不知道是 ...

罗宋也是 russian 音译,只不过是方言的音译。这也能叫崇洋媚外的话,那“俄罗斯红菜汤”带了俄罗斯不也变成崇洋媚外了?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|stage1st 沪ICP备13020230号-1 沪公网安备 31010702007642号

GMT+8, 2024-5-14 15:00 , Processed in 0.022668 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表